Cultura vietnamita

CEO KardiaChain Tri Pham: aspiración de cada vietnamita a poseer tokens.

2020.10.19 16:28 cryptomonkey_3 CEO KardiaChain Tri Pham: aspiración de cada vietnamita a poseer tokens.

A principios del año pasado, una startup vietnamita anunció la construcción exitosa de un sistema blockchain multiconectado llamado KardiaChain. En particular, recientemente KardiaChain lanzó oficialmente un acuerdo de cooperación con Mai Linh Group para promover el uso de tokens KAI en la vida cotidiana.
Para comprender mejor la misión de acercar la tecnología Blockchain al pueblo vietnamita, Beincrypto tuvo la oportunidad de entrevistar al Sr. Tri Pham - CEO de KardiaChain sobre las opiniones y el espíritu que KardiaChain quiere en el presente y en el futuro. Con el deseo de que todos los ciudadanos posean tokens y se den cuenta del enorme potencial del mercado vietnamita cuando el gobierno y las empresas aún no tienen una plataforma tecnológica descentralizada, el Sr. Tri Pham y sus colegas han decidió dejar su trabajo en el Reino Unido para regresar a Vietnam y establecerse.
Reportero: Como emprendedor con una carrera de ensueño en el Reino Unido, ¿por qué decidió regresar a Vietnam para construir una startup blockchain? ¿Siente que los vietnamitas están adoptando la tecnología Blockchain?
Honestamente, cuando mi familia supo que estaba haciendo blockchain o cripto, fue muy frustrante. Porque en Vietnam, escuchar sobre Blockchain o Bitcoin cree que es dinero virtual, por lo que es muy tímido. Las empresas tardan mucho en aprender sobre esta tecnología. En Occidente, ya cuentan con sólidas redes de información, sistemas de tecnología y digitalización disponibles, por lo que aplicar Blockchain no agregará mucho valor. En Vietnam, el sistema de información digital no se ha aplicado ampliamente, por lo que será más fácil aplicar una nueva tecnología. El próximo potencial radica en la gran población vietnamita, un gran número de jóvenes, la alta tasa de uso de teléfonos móviles y la rápida capacidad de acceder a nueva información. Solía ​​trabajar y comenzar un negocio en el campo de la tecnología, así que quiero construir una infraestructura blockchain para Vietnam. Soy vietnamita, por lo que siempre miro a mi tierra natal y quiero traer productos de valor genuino a Vietnam.
Reportero: Recientemente, KardiaChain ha creado un eco al cooperar con Mai Linh. ¿Cómo te sientes cuando te unes al grupo Mai Linh?
El director de Mai Linh solía ser un soldado, por lo que tiene un espíritu nacional y quiere ayudar a los vietnamitas en extremo. Veo en Mai Linh que son muy humanos, trabajando me siento coherente con mis valores. Las dos partes tienen similitudes en sus objetivos y visiones para una mejor sociedad vietnamita, por lo que es fácil trabajar y reciben mucho apoyo. Periodista: En el pasado, Kardiachain se centró mucho en servir a los objetos del gobierno, a las empresas, pero no a C2C, pero ¿qué pasa ahora? Lo que quiero es que cada persona vietnamita tenga tokens KAI en su poder. Pero hacer esto es realmente difícil porque la tecnología Blockchain en sí es muy compleja, para la gente común es invisible porque no pueden ver. Uno solo necesita saber "¡Ah! Tengo ell token, ¿cómo lo gasto ". El objetivo de KardiaChain (KAI) es aportar mucho valor a los usuarios, las personas no necesitan conocer la tecnología subyacente, solo se necesita conocer las aplicaciones para que estén familiarizados con la posesión y uso de tokens. Elijo acercarme a empresas y organizaciones que poseen archivos de clientes existentes, con datos grandes, el token llegará a más usuarios. Cooperación con empresas como Mai Linh o operadores como Viettel para llevar tokens a muchos beneficios para usar en la vida real y que todos puedan aceptar y usar fácilmente.
Reportero: Próximamente es el muy esperado lanzamiento Mainnet de KAI. ¿Qué pasos ha tomado para prepararse para un lanzamiento exitoso de Mainnet?
KardiaChain lanzó bastantes productos a partir de finales de 2018. Mientras construía la infraestructura para Mainnet, KardiaChain se puso en contacto con partes comerciales en muchos otros campos para saber qué deben hacer para resolver sus problemas comerciales. la industria no tiene respuesta. A través de muchas veces he probado y ejecutado muchos productos, recientemente he seleccionado solo unos pocos como productos clave. Por ejemplo, un producto que permite a los usuarios usar tokens para votar, especialmente en los campos de deportes y juegos. Blockchain está descentralizado, por lo que debe estar basado en la comunidad, los votos y los votos deben ser confiables.
Recientemente, KardiaChain también lanzó KAIstarter como una plataforma DeFi para que los titulares de KAI inviertan en negocios tradicionales y obtengan ganancias estables, y las empresas también aprovechan una fuente para llamar a un fondo de inversión transparente. Beneficios para ambas partes.
Reportero: Al ir a la red principal, desde la perspectiva de los inversores que poseen KAI, ¿qué beneficios tendrá? La red principal hará que las aplicaciones que se ejecutan en Kardia sean más rápidas y rentables. Actualmente, algunas aplicaciones en KardiaChain que se ejecutan junto con la plataforma Ethereum incurren en tarifas elevadas. Y la segunda ventaja, cuando tengo una red principal, hay muchos productos mejorados.
Reportero: Recientemente, KardiaChain ha sido nombrada continuamente en las clasificaciones potenciales de tokens de las principales comunidades en el extranjero. Entonces, ¿por qué cree que KardiaChain es tan querido por la comunidad internacional?
Desde su cotización, el precio del token KAI ha subido a un máximo del 2000% y es bien recibido por la comunidad internacional. Creo que KAI tiene algunos valores que gustan a los occidentales. Hay personas que se enteraron por primera vez de KAI y se sorprendieron bastante porque KAI ha estado desarrollando productos silenciosamente desde 2018 y entienden que Kardiachain es un proyecto serio. El segundo punto es que el equipo de Kardiachain tiene una cultura que dice que se puede hacer. Los planes y hojas de ruta anunciados se han implementado a tiempo. Y finalmente, el equipo de KardiaChain hizo marketing directo, a diferencia de los proyectos que se establecieron para hacer estallar el precio de los tokens, regulan y lanzan noticias muchas rondas para impulsar el precio del token, pero hacerlo no es sostenible, entonces el precio se desplomó de nuevo. KardiaChain no es tan indirecto como para que el anuncio del lanzamiento del producto se publique de inmediato. Por lo tanto, esto crea confianza en la base del desarrollo sostenible de KAI.
Reportero: Muchas gracias Sr. Tri por su tiempo. El cuarto trimestre de 2020 seguramente tendrá muchos más hitos que esperar para los partidarios de Kardiachain. ¡Estén atentos y apoyen a Kardiachain!
https://beincrypto.vn/ceo-kardiachain-tri-pham-khat-vong-tung-nguoi-viet-ai-cung-so-huu-token/
submitted by cryptomonkey_3 to KardiaChainUnofficial [link] [comments]


2020.09.20 13:58 SamueleDelPapa Come hanno fatto in Italia durante la seconda guerra mondiale così hanno mentito sulla Cambogia durante la guerra fredda e la solita propaganda americana deglianniprimiXIX serve agli Usa per giustificare l'intervento armato ricordate che molti documenti sono fasulli per fortuna non ètutto oro colato

18 SETTEMBRE 2012 Pol Pot Revisited di ISRAEL SHAMIR Ora, nella stagione dei monsoni, la Cambogia è verdeggiante, fresca e rilassata. Le risaie sui pendii delle basse colline sono allagate, le foreste che nascondono antichi templi sono quasi impraticabili, il mare agitato scoraggia i nuotatori. È un momento piacevole per rivisitare questo modesto paese: la Cambogia non è affollata ei cambogiani non sono avidi, ma piuttosto pacifici e rilassati. Pescano gamberi, calamari e orata di mare. Coltivano riso, non contaminato da erbicidi, piantato, coltivato e raccolto manualmente. Producono a sufficienza per se stessi e anche per l'esportazione - decisamente niente paradiso, ma i soldati di campagna.
Il socialismo viene smantellato rapidamente: le fabbriche di proprietà cinese continuano a sfornare magliette per il mercato europeo e americano, impiegando decine di migliaia di giovani ragazze cambogiane che guadagnano $ 80 al mese. Vengono licenziati al primo segno di sindacalizzazione. Le ricchezze liberty vivono nei palazzi; ci sono molte auto Lexus e occasionali Rolls-Royce. Enormi tronchi neri e rossi, duri e preziosi vengono costantemente traghettati al porto per l'esportazione di legname, distruggendo foreste ma arricchendo i commercianti. Ci sono molti nuovi ristoratori francesi nella capitale; I rappresentanti delle ONG guadagnano in un minuto l'equivalente dello stipendio mensile di un lavoratore.
Non rimane molto del periodo turbolento in cui i cambogiani cercarono di cambiare radicalmente l'ordine delle cose nel corso della loro unica rivoluzione contadina tradizionalista conservatrice sotto la bandiera comunista. Quello era il periodo glorioso di Jean Luc Godard e del suo La Chinoise, della Rivoluzione Culturale in Cina che inviava bonz di partito per la rieducazione in fattorie remote, dei Khmer Rossi che marciavano sulla capitale corrotta. Il movimento socialista raggiunse un punto di biforcazione: se avanzare verso un maggiore socialismo in stile Mao o ritirarsi verso un minore socialismo alla maniera di Mosca. L'esperimento dei Khmer rossi è durato solo tre anni, dal 1975 al 1978.
Sorprendentemente, i cambogiani non hanno brutti ricordi di quel periodo. Questa è una scoperta piuttosto sorprendente per un visitatore raro. Non sono venuto per ricostruire “la verità”, qualunque essa sia, ma piuttosto per scoprire qual è la memoria collettiva dei cambogiani, come percepiscono gli eventi della fine del XX secolo, quale “narrativa è stata filtrata dal tempo passato. L'onnipotente macchina narrativa dell'Occidente ha incorporato nella nostra coscienza l'immagine di sanguinari comunisti Khmer rossi che cannibalizzano la loro stessa gente sui Campi di sterminio e sono governati da un incubo Pol Pot, la nozione di chiunque di despota spietato.
Un professore americano molto citato, RJ Rummel, ha scritto che "su una popolazione del 1970 di circa 7.100.000 ... quasi 3.300.000 uomini, donne e bambini furono assassinati ... la maggior parte di questi ... furono assassinati dai Khmer rossi comunisti". Ogni seconda persona è stata uccisa, secondo la sua stima.
Tuttavia, la popolazione della Cambogia non è stata dimezzata, ma più che raddoppiata dal 1970, nonostante i presunti genocidi multipli. A quanto pare, i genocidi erano inetti, oi loro risultati sono stati notevolmente esagerati.
Il Pol Pot che i cambogiani ricordano non era un tiranno, ma un grande patriota e nazionalista, un amante della cultura indigena e dello stile di vita nativo. È stato allevato nei circoli del palazzo reale; sua zia era una concubina del re precedente. Ha studiato a Parigi, ma invece di fare soldi e una carriera, è tornato a casa e ha trascorso alcuni anni a dimorare con le tribù della foresta per imparare dai contadini. Provava compassione per la gente comune del villaggio che veniva derubata quotidianamente dalla gente di città, i parassiti compradori. Ha costruito un esercito per difendere la campagna da questi ladri che brandiscono il potere. Pol Pot, un monaco dai bisogni semplici, non cercava ricchezza, fama o potere per se stesso. Aveva una grande ambizione: porre fine al fallimentare capitalismo coloniale in Cambogia, tornare alla tradizione dei villaggi e, da lì, costruire un nuovo paese da zero.
La sua visione era molto diversa da quella sovietica. I sovietici costruirono la loro industria dissanguando i contadini; Pol Pot voleva prima ricostruire il villaggio e solo in seguito costruire un'industria per soddisfare le esigenze degli abitanti del villaggio. Disprezzava gli abitanti delle città; non hanno fatto nulla di utile, a suo avviso. Molti di loro erano legati agli strozzini, una caratteristica distintiva della Cambogia postcoloniale; altri aiutavano le compagnie straniere a sottrarre alle persone la loro ricchezza. Essendo un forte nazionalista, Pol Pot era sospettoso delle minoranze vietnamite e cinesi. Ma ciò che odiava di più era l'avidità, l'avidità, il desiderio di possedere le cose. San Francesco e Leone Tolstoj lo avrebbero capito.
I cambogiani con cui ho parlato hanno criticato le terribili storie dell'Olocausto comunista come un'invenzione occidentale. Mi hanno ricordato quello che è successo: la loro breve storia di guai è iniziata nel 1970, quando gli americani cacciarono via il loro legittimo sovrano, il principe Sihanouk, e lo sostituirono con il loro dittatore militare per procura Lon Nol. Il secondo nome di Lon Nol era Corruzione, ei suoi seguaci hanno rubato tutto ciò che potevano, trasferito i loro guadagni illeciti all'estero e poi si sono trasferiti negli Stati Uniti. In cima a questo vennero i bombardamenti statunitensi. I contadini corsero dalla guerriglia forestale dei Khmer rossi, guidata da alcuni laureati della Sorbona, e alla fine riuscirono a cacciare Lon Nol ei suoi sostenitori americani.
Nel 1975, Pol Pot conquistò il paese, devastato da una campagna di bombardamenti statunitensi della ferocia di Dresda, e lo salvò, dicono. In effetti, gli aerei statunitensi (ricordate Ride of the Valkyries in the Apocalypse is Now?) Sganciarono più bombe su questo povero paese di quante ne avessero sulla Germania nazista, e sparsero le loro mine su tutto il resto. Se i cambogiani sono costretti a nominare il loro grande distruttore (e non sono entusiasti di scavare nel passato), è il professor Henry Kissinger che chiamano, non il compagno Pol Pot.
Pol Pot ei suoi amici hanno ereditato un paese devastato. I villaggi si erano spopolati; milioni di profughi si sono radunati nella capitale per sfuggire alle bombe americane e alle mine americane. Indigenti e affamati, dovevano essere nutriti. Ma a causa della campagna di bombardamenti, nessuno ha piantato riso nel 1974. Pol Pot ha ordinato a tutti di allontanarsi dalla città e verso le risaie per piantare il riso. Questo è stato un passo duro, ma necessario, e in un anno la Cambogia ha avuto un sacco di riso, abbastanza da sfamare tutti e persino da vendere un po 'di eccedenza per acquistare le merci necessarie.
La Nuova Cambogia (o Kampuchea, come veniva chiamata) sotto Pol Pot e i suoi compagni era un incubo per i privilegiati, per i ricchi e per i loro servitori; ma i poveri avevano cibo a sufficienza e gli veniva insegnato a leggere e scrivere. Quanto alle uccisioni di massa, queste sono solo storie dell'orrore, affermavano i miei interlocutori cambogiani. Sicuramente i contadini vittoriosi spararono a predoni e spie, ma molti altri morirono per le mine piantate dagli americani e durante la successiva conquista vietnamita, dissero.
Per ascoltare l'altra parte, mi sono recato nei campi di sterminio di Choeung Ek, il memoriale dove sono state uccise e sepolte le presunte vittime. Questo è un luogo a circa 30 km da Phnom Penh, un parco verde ordinato con un piccolo museo, molto visitato dai turisti, il cambogiano Yad va-Shem. Una targa dice che le guardie dei Khmer rossi avrebbero portato dai 20 ai 30 detenuti due o tre volte al mese e ne avrebbero uccisi molti. Per tre anni, sarebbe ammontato a meno di duemila morti, ma un'altra targa diceva infatti che hanno dissotterrato circa ottomila corpi. Tuttavia, un'altra targa ha detto che ci sono stati oltre un milione di morti. Noam Chomsky ha valutato che il bilancio delle vittime in Cambogia potrebbe essere stato gonfiato "di un fattore mille".

Non ci sono foto degli omicidi; invece, l'umile museo conserva un paio di dipinti naïve che mostrano un uomo grande e forte che ne uccide uno piccolo e debole, in uno stile piuttosto tradizionale. Altre targhe recitano: "Qui erano conservati gli strumenti omicidi, ma ora non rimane nulla" e iscrizioni simili. A me, questo ha ricordato altre storie di atrocità rosse sponsorizzate dalla CIA, che si tratti del Terrore di Stalin o dell'Holodomor ucraino. Le persone ora responsabili degli Stati Uniti, dell'Europa e della Russia vogliono presentare ogni alternativa al loro governo come inetta o sanguinosa o entrambe le cose. Odiano soprattutto i leader incorruttibili, siano essi Robespierre o Lenin, Stalin o Mao - e Pol Pot. Preferiscono i leader appassionati di innesto e alla fine li installano. Gli americani hanno una buona ragione in più: gli omicidi di Pol Pot servono a nascondere le loro atrocità, i milioni di indocinesi che hanno fatto con il napalm e mitragliati.
I cambogiani dicono che molte più persone sono state uccise dagli invasori vietnamiti nel 1978; mentre i vietnamiti preferiscono spostare la colpa sui Khmer rossi. Ma il governo attuale non incoraggia questo o qualsiasi altro scavare nel passato, e per una buona ragione: praticamente tutti i funzionari importanti sopra una certa età erano membri dei Khmer rossi, e spesso membri di spicco. Inoltre, quasi tutti hanno collaborato con i vietnamiti. L'attuale primo ministro, Hun Sen, era un comandante dei Khmer rossi e in seguito ha sostenuto l'occupazione vietnamita. Quando i vietnamiti tornarono a casa, rimase al potere.
Anche il principe Sihanouk, esiliato dagli americani, ha sostenuto i Khmer rossi. Tornò a casa nel suo palazzo reale ordinato e al suo tempio d'argento adiacente con il Buddha di smeraldo dopo la partenza dei vietnamiti. Incredibilmente, è ancora vivo, anche se ha trasferito la corona a suo figlio, un monaco che ha dovuto lasciare il monastero e salire al trono. Quindi anche la famiglia reale non ha voglia di scavare nel passato. Nessuno vuole discuterne apertamente; la storia ufficiale delle presunte atrocità dei Khmer Rossi è radicata nella coscienza occidentale, sebbene i tentativi di processare gli autori abbiano dato scarsi risultati.
Guardando indietro, sembra che i Khmer rossi di Pol Pot abbiano fallito nella loro politica estera piuttosto che in quella interna. Va bene che abbiano cancellato denaro, dinamizzato banche e inviato banchieri a piantare riso. Va bene che abbiano prosciugato la grande sanguisuga succhiasangue, i compradors delle grandi città ei prestatori di denaro. Il loro fallimento è stato che non hanno calcolato la loro posizione rispetto al Vietnam e hanno cercato di spingersi oltre il proprio peso. Il Vietnam era molto potente - aveva appena sconfitto gli Stati Uniti - e non avrebbe tollerato sciocchezze dai loro fratelli minori di Phnom Penh. I vietnamiti pianificarono di creare una Federazione indocinese che includesse Laos e Cambogia sotto la propria guida. Hanno invaso e rovesciato gli ostinati Khmer rossi che erano troppo entusiasti della loro indipendenza. Hanno anche sostenuto la leggenda nera del genocidio per giustificare il proprio sanguinoso intervento.
Parliamo troppo dei mali commessi durante i regimi futuristi e troppo poco dei mali degli avidi governanti. Non capita spesso di ricordare la carestia del Bengala, l'olocausto di Hiroshima, la tragedia del Vietnam o persino Sabra e Shatila. L'introduzione del capitalismo in Russia ha ucciso più persone dell'introduzione del socialismo, ma chi lo sa?
Ora possiamo rivalutare con cautela i coraggiosi tentativi di raggiungere il socialismo in vari paesi. Sono stati eseguiti in condizioni dure e avverse, sotto la minaccia di intervento, affrontando la propaganda ostile. Ma ricordiamoci: se il socialismo ha fallito, anche il capitalismo ha fallito. Se il comunismo è stato accompagnato dalla perdita di vite umane, così è stato ed è il capitalismo. Ma con il capitalismo non abbiamo un futuro degno di essere vissuto, mentre il socialismo offre ancora speranza a noi e ai nostri figli.
Copia e incolla
submitted by SamueleDelPapa to u/SamueleDelPapa [link] [comments]


2020.07.01 13:15 PatrickPedrosa Referências culturais sobre Paralisia do sono

fonte: wikipedia
submitted by PatrickPedrosa to Catalepsia [link] [comments]


2020.04.27 07:29 BrnNick O certificado CELTA vale a pena pra dar aulas de Inglês?

Title basically
Eu tenho 18 anos e atualmente estou cursando licenciatura em Letras - Português e Inglês e quero ser professor de qualquer um dos dois eventualmente já que eu amo a citada profissão (nunca tive contato muito direto com a mesma e tudo que sei sobre a experiência de trabalho vem de amigos professores então talvez eu seja iludido) e recentemente fiquei sabendo de um curso preparatório chamado CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) que aparentemente te dá mais preparo e um boost no currículo (Tem um certificado de Cambridge) para dar aulas de Inglês em escolas especializadas.
Eu tenho bastante interesse no curso mas ele é meio caro e apesar de ter condições de pagar precisa valer muito a pena porque não é sempre que se tira 4k do bolso pra estudar.
Sei que geralmente quando se trata da área de educação (não acadêmica) experiência conta bem mais do que 'onde' e 'o que' você estudou então se alguém que trabalha como professor de inglês puder me responder: Vale a pena fazer esse curso? A área de ensino de línguas tá muito saturada? Compensa ir atrás de escolhinhas de línguas enquanto não termino minha graduação?
Informações que talvez sejam relevantes para as respostas: O curso é da Seven Idiomas mas também posso fazer na cultura inglesa, só que é mais caro moro em São Paulo e sou fluente auto-didata em Inglês (então apesar de fazer quase tudo no idioma por texto meu sotaque no Speaking ainda lembra um vietnamita um pouquinho, mas nada que não se resolva com muita prática).
submitted by BrnNick to brasil [link] [comments]


2020.02.25 20:45 silveringking Os meus planos para um futuro próximo(?)...

Ainda não sei se apagarei esta conta num futuro próximo, todo o seu interesse realmente desapareceu... Seja como for, e apesar de muito estar por decidir, eu estou a pensar em sair do país, possivelmente mudar-me para o sudeste asiático, pessoalmente estou farto de Portugal e preciso de uma mudança de ares..
Eis algo que vocês não sabem, mas eu tenho uma relação intima (apesar de não ser propriamente um namoro ela conhece toda a minha vida e inclusive sabe algumas histórias sobre alguns de vocês) com uma vietnamita desde talvez 2009, é uma longa história, conhecia no Omegle... Estamos a discutir planos para vivência futura, se bem que eu sou relutante em viver no Vietname pois é um país com pouca liberdade de expressão, ando faz alguns anos a tentar convencê-la a ir para outro lado, talvez Hong Kong ou Singapura, adoraria Macau, tem lá escola portuguesa e possíveis filhos poderiam ser educados lá, e ela não se opõe a eu ensinar lhes a minha cultura e língua.
Fica aqui uma foto minha e dela de 2017, ela não tem redes sociais, por isso escusam de a tentar encontrar, no máximo tem um email e um skype. (Yah eu fico bué de mal nas fotos.) Fiz este post pois esta conta poderá ou não desaparecer, estou realmente a pensar detalhadamente sobre o assunto.
Carlos
submitted by silveringking to portugueses [link] [comments]


2019.12.24 15:04 MinistroPauloCats O Bolero Venceu o Comunismo

Ironicamente, enquanto o Vietnã do Norte venceu a guerra, é a música "amarela" do Sul, proibida pelos comunistas, que os vietnamitas adoram.

Nos últimos anos, desfrutar canções de bolero escritas antes de 1975 de alguma forma se tornou moda no Vietnã. Um número crescente de jovens ouvintes recorre a esse gênero de música em ritmo lento como uma liberação emocional. Muitos cantores novos escolhem o bolero para iniciar suas carreiras. Alguns cantores cujos nomes são conhecidos por outros gêneros musicais começaram a cantar bolero para agradar seus fãs.

Esta não é apenas uma moda. Faz parte de uma história não contada de 60 anos.

A música moderna do Vietnã nasceu nos anos 1930 e cresceu rapidamente como uma mistura de elementos ocidentais e música tradicional. Teria sido uma jornada deliciosa sem o ponto de virada: a guerra de 9 anos contra a França, que eclodiu em 1946.

O governo do Vietnã, com sua típica postura dos países comunistas de drasticamente moldar uma cultura da classe trabalhadora, começou a mostrar seu ódio pela poesia e música românticas e emocionais. Sentindo-se oprimidos, alguns artistas que costumavam favorecer o Viet-Minh decidiram deixar a zona de guerra e retornaram às cidades, entre as quais Pham Duy e Thai Thanh, o maior compositor e diva vietnamita do século XX.

O ódio piorou depois que a guerra com a França terminou em 1954. Os Acordos de Genebra resultaram na primeira migração em massa de cerca de um milhão de pessoas do norte para o sul, na qual houve verdadeiros talentos que mais tarde se tornaram famosos. Entre os compositores românticos que ficaram em Hanói estava Van Cao, autor de muitas baladas famosas antes da guerra e, especialmente, autor do hino da República Democrática do Vietnã. Ele praticamente deixou de compor desde então.

Durante a próxima guerra - a Guerra do Vietnã - o gênero oficial de música permitido por Hanói foi a música revolucionária ou vermelha. O conteúdo dessa música era para homenagear líderes, o partido comunista e apoiar a produção na retaguarda e a guerra no front. O ritmo era geralmente rápido, e a melodia era veemente. Algumas músicas eram emotivas, mas em geral não eram incentivadas.

Não havia indústria de entretenimento ou música no norte, pois os cantores trabalhavam para unidades administradas pelo estado, civis ou militares, e eram pagos como funcionários públicos. A gravação e transmissão eram monopólio estatal, principalmente através da rádio Voice of Vietnam. O lançamento de música para fins comerciais ficou para a imaginação.

Abaixo do paralelo 17, ao contrário, a música ganhou outra vida. Desde o final da década de 1950, as músicas eram escritas principalmente usando os ritmos bolero, rumba e habanera. Em combinação com a música tradicional do sul, nasceu um gênero de música peculiar ao Vietnã - lento e triste. Com letras simples, mas poéticas e significativas, as músicas diziam muito sobre a vida: família, país, tristeza, felicidade, mas mais significativamente: guerra e amor.

Notavelmente, canções anti-guerra também foram aceitas, elas coexistiram com as canções em homenagem aos soldados da República do Vietnã. No entanto, não havia tais canções no norte para homenagear o presidente ou seu partido.

Além disso, a indústria da música cresceu no sul com muitas gravadoras e palcos musicais que, em duas décadas, introduziram no mercado centenas de cantores, muitos dos quais se tornaram lendas do bolero: Thanh Thuy, Hoang Oanh, Phuong Dung, Thanh Tuyen, e Che Linh. Esses cantores são famosos desde o início dos anos 1960 e ainda estão cantando.

Não está claro a partir de que ponto a música do Vietnã do Sul começou a ser chamada de música amarela. O motivo pode ter origem na bandeira nacional amarela da República do Vietnã, em oposição à vermelha adotada pela República Democrática do Vietnã.

Durante a guerra, era compreensível que a música amarela não fosse permitida no norte. Mas depois de 1975, quando o Sul foi derrotado e o Vietnã unificado, ela ainda não era permitida, pois era considerada um vestígio da antiga sociedade. Houve campanhas de propaganda para desencorajar o público de ouvir música amarela. No auge da repressão, os flagrados ouvindo música amarela eram punidos, e suas cassetes, discos e pautas de música confiscadas.

Apesar desse controle, a música amarela, cujo principal componente era o bolero, ainda era secretamente cantada por cantores do sul que não deixaram o Vietnã (ou não tiveram a chance de fugir) e pelos próprios ouvintes. A indústria da música foi morta, mas a música continuou viva.

Após a queda de Saigon e até meados da década de 90, ocorreu a segunda migração em massa do povo vietnamita. Os refugiados, conhecidos como povo dos botes, tentaram fugir do Vietnã em busca de liberdade. A música amarela os acompanhava a muitos cantos do mundo, especialmente aos Estados Unidos, a segunda terra dos vietnamitas anticomunistas. A música amarela continuou a ser cantada por cantores anteriores a 1975 e passou para as próximas gerações. As pessoas sobreviveram e a música também.

No Vietnã, depois de 1986, o controle do estado sobre a cultura em geral e a música em particular foi diminuído. A música amarela não era oficialmente permitida, mas não era mais banida. Na década de 1990, quando mais músicas de amor foram autorizadas a serem cantadas e compostas novamente, algumas músicas amarelas neutras também foram aceitas. Às vezes, os nomes dos compositores foram alterados, mas a música permaneceu.

Mesmo antes do amplo uso da Internet, embora proibido, os produtos musicais dos refugiados vietnamitas, como as séries Paris By Night e Ásia, encontraram seu caminho de volta para casa sob o novo nome: música do além-mar. Curiosamente, o governo se desviou de um controle rigoroso para um tipo de subsídio de fato. Mas a maior parte do legado musical do Vietnã do Sul, mesmo nos dias de hoje, permanece em silêncio e no escuro: as músicas são revisadas lentamente e aceitas uma a uma, a pedido de um comitê estadual de artes.

Nos últimos anos, a mudança tem sido dramática, pois muitos cantores estrangeiros recebem permissão para retornar e se apresentar no Vietnã. Cantores nacionais mais jovens começaram a recorrer ao bolero e o público se tornou mais jovem e não limitado a uma determinada classe. Cantar e ouvir música pré-1975 parece ter se tornado moda no Vietnã.

Além de poderem se apresentar, também existem reality shows chamados Solo com Bolero e Bolero Idol - competições em busca de talentos nesse gênero musical, uma vez banido. A maioria dos juízes convidados para Solo com Bolero são cantores estrangeiros, alguns dos quais costumavam ser banidos.

Ainda existem algumas restrições. O termo "música amarela" não é oficialmente usado na mídia. É intencionalmente chamado de música country, música antiga - e mais frequentemente bolero (muitas das músicas amarelas mais populares não são, de fato, bolero). Alguns cantores anteriores a 1975 conseguem obter licenças para organizar shows ao vivo em qualquer lugar, exceto a cidade de Ho Chi Minh, anteriormente Saigon.

Além do renascimento da música amarela, muitas vezes há queixas sobre a música contemporânea no Vietnã. "Lixo" e "sem sentido" são as palavras usadas para descrevê-lo. Voltando ao passado, neste contexto, existe a opção preferível. Ironicamente, é o passado do Vietnã do Sul que o público vietnamita está abraçando. A música revolucionária vermelha não é mais preferida pelos jovens ouvintes e é tocada principalmente em eventos oficiais.

Muitas pessoas atribuem o renascimento da música amarela ao fato de que ela exibe melhor as características culturais do país e está mais próxima da música tradicional. Ele fala com a alma e o coração dos indivíduos comuns, diferindo em muitos aspectos dos temas políticos da música vermelha.
Assim, enquanto o Norte pode ter vencido a guerra, a música e a cultura do Sul continuam vivas. Mais do que apenas sobreviver, ela prospera.

Dinh Duy é colunista freelancer e doutorando em Milão, Itália

https://thediplomat.com/2016/10/the-revival-of-bolero-in-vietnam/
submitted by MinistroPauloCats to brasil [link] [comments]


2019.12.24 09:19 MinistroPauloCats O Bolero Venceu o Comunismo

Ironicamente, enquanto o Vietnã do Norte venceu a guerra, é a música "amarela" do Sul, proibida pelos comunistas, que os vietnamitas adoram.

Nos últimos anos, desfrutar canções de bolero escritas antes de 1975 de alguma forma se tornou moda no Vietnã. Um número crescente de jovens ouvintes recorre a esse gênero de música em ritmo lento como uma liberação emocional. Muitos cantores novos escolhem o bolero para iniciar suas carreiras. Alguns cantores cujos nomes são conhecidos por outros gêneros musicais começaram a cantar bolero para agradar seus fãs.

Esta não é apenas uma moda. Faz parte de uma história não contada de 60 anos.

A música moderna do Vietnã nasceu nos anos 1930 e cresceu rapidamente como uma mistura de elementos ocidentais e música tradicional. Teria sido uma jornada deliciosa sem o ponto de virada: a guerra de 9 anos contra a França, que eclodiu em 1946.

O governo do Vietnã, com sua típica postura dos países comunistas de drasticamente moldar uma cultura da classe trabalhadora, começou a mostrar seu ódio pela poesia e música românticas e emocionais. Sentindo-se oprimidos, alguns artistas que costumavam favorecer o Viet-Minh decidiram deixar a zona de guerra e retornaram às cidades, entre as quais Pham Duy e Thai Thanh, o maior compositor e diva vietnamita do século XX.

O ódio piorou depois que a guerra com a França terminou em 1954. Os Acordos de Genebra resultaram na primeira migração em massa de cerca de um milhão de pessoas do norte para o sul, na qual houve verdadeiros talentos que mais tarde se tornaram famosos. Entre os compositores românticos que ficaram em Hanói estava Van Cao, autor de muitas baladas famosas antes da guerra e, especialmente, autor do hino da República Democrática do Vietnã. Ele praticamente deixou de compor desde então.

Durante a próxima guerra - a Guerra do Vietnã - o gênero oficial de música permitido por Hanói foi a música revolucionária ou vermelha. O conteúdo dessa música era para homenagear líderes, o partido comunista e apoiar a produção na retaguarda e a guerra no front. O ritmo era geralmente rápido, e a melodia era veemente. Algumas músicas eram emotivas, mas em geral não eram incentivadas.

Não havia indústria de entretenimento ou música no norte, pois os cantores trabalhavam para unidades administradas pelo estado, civis ou militares, e eram pagos como funcionários públicos. A gravação e transmissão eram monopólio estatal, principalmente através da rádio Voice of Vietnam. O lançamento de música para fins comerciais ficou para a imaginação.

Abaixo do paralelo 17, ao contrário, a música ganhou outra vida. Desde o final da década de 1950, as músicas eram escritas principalmente usando os ritmos bolero, rumba e habanera. Em combinação com a música tradicional do sul, nasceu um gênero de música peculiar ao Vietnã - lento e triste. Com letras simples, mas poéticas e significativas, as músicas diziam muito sobre a vida: família, país, tristeza, felicidade, mas mais significativamente: guerra e amor.

Notavelmente, canções anti-guerra também foram aceitas, elas coexistiram com as canções em homenagem aos soldados da República do Vietnã. No entanto, não havia tais canções no norte para homenagear o presidente ou seu partido.

Além disso, a indústria da música cresceu no sul com muitas gravadoras e palcos musicais que, em duas décadas, introduziram no mercado centenas de cantores, muitos dos quais se tornaram lendas do bolero: Thanh Thuy, Hoang Oanh, Phuong Dung, Thanh Tuyen, e Che Linh. Esses cantores são famosos desde o início dos anos 1960 e ainda estão cantando.

Não está claro a partir de que ponto a música do Vietnã do Sul começou a ser chamada de música amarela. O motivo pode ter origem na bandeira nacional amarela da República do Vietnã, em oposição à vermelha adotada pela República Democrática do Vietnã.

Durante a guerra, era compreensível que a música amarela não fosse permitida no norte. Mas depois de 1975, quando o Sul foi derrotado e o Vietnã unificado, ela ainda não era permitida, pois era considerada um vestígio da antiga sociedade. Houve campanhas de propaganda para desencorajar o público de ouvir música amarela. No auge da repressão, os flagrados ouvindo música amarela eram punidos, e suas cassetes, discos e pautas de música confiscadas.

Apesar desse controle, a música amarela, cujo principal componente era o bolero, ainda era secretamente cantada por cantores do sul que não deixaram o Vietnã (ou não tiveram a chance de fugir) e pelos próprios ouvintes. A indústria da música foi morta, mas a música continuou viva.

Após a queda de Saigon e até meados da década de 90, ocorreu a segunda migração em massa do povo vietnamita. Os refugiados, conhecidos como povo dos botes, tentaram fugir do Vietnã em busca de liberdade. A música amarela os acompanhava a muitos cantos do mundo, especialmente aos Estados Unidos, a segunda terra dos vietnamitas anticomunistas. A música amarela continuou a ser cantada por cantores anteriores a 1975 e passou para as próximas gerações. As pessoas sobreviveram e a música também.

No Vietnã, depois de 1986, o controle do estado sobre a cultura em geral e a música em particular foi diminuído. A música amarela não era oficialmente permitida, mas não era mais banida. Na década de 1990, quando mais músicas de amor foram autorizadas a serem cantadas e compostas novamente, algumas músicas amarelas neutras também foram aceitas. Às vezes, os nomes dos compositores foram alterados, mas a música permaneceu.

Mesmo antes do amplo uso da Internet, embora proibido, os produtos musicais dos refugiados vietnamitas, como as séries Paris By Night e Ásia, encontraram seu caminho de volta para casa sob o novo nome: música do além-mar. Curiosamente, o governo se desviou de um controle rigoroso para um tipo de subsídio de fato. Mas a maior parte do legado musical do Vietnã do Sul, mesmo nos dias de hoje, permanece em silêncio e no escuro: as músicas são revisadas lentamente e aceitas uma a uma, a pedido de um comitê estadual de artes.

Nos últimos anos, a mudança tem sido dramática, pois muitos cantores estrangeiros recebem permissão para retornar e se apresentar no Vietnã. Cantores nacionais mais jovens começaram a recorrer ao bolero e o público se tornou mais jovem e não limitado a uma determinada classe. Cantar e ouvir música pré-1975 parece ter se tornado moda no Vietnã.

Além de poderem se apresentar, também existem reality shows chamados Solo com Bolero e Bolero Idol - competições em busca de talentos nesse gênero musical, uma vez banido. A maioria dos juízes convidados para Solo com Bolero são cantores estrangeiros, alguns dos quais costumavam ser banidos.

Ainda existem algumas restrições. O termo "música amarela" não é oficialmente usado na mídia. É intencionalmente chamado de música country, música antiga - e mais frequentemente bolero (muitas das músicas amarelas mais populares não são, de fato, bolero). Alguns cantores anteriores a 1975 conseguem obter licenças para organizar shows ao vivo em qualquer lugar, exceto a cidade de Ho Chi Minh, anteriormente Saigon.

Além do renascimento da música amarela, muitas vezes há queixas sobre a música contemporânea no Vietnã. "Lixo" e "sem sentido" são as palavras usadas para descrevê-lo. Voltando ao passado, neste contexto, existe a opção preferível. Ironicamente, é o passado do Vietnã do Sul que o público vietnamita está abraçando. A música revolucionária vermelha não é mais preferida pelos jovens ouvintes e é tocada principalmente em eventos oficiais.

Muitas pessoas atribuem o renascimento da música amarela ao fato de que ela exibe melhor as características culturais do país e está mais próxima da música tradicional. Ele fala com a alma e o coração dos indivíduos comuns, diferindo em muitos aspectos dos temas políticos da música vermelha.
Assim, enquanto o Norte pode ter vencido a guerra, a música e a cultura do Sul continuam vivas. Mais do que apenas sobreviver, ela prospera.

Dinh Duy é colunista freelancer e doutorando em Milão, Itália

https://thediplomat.com/2016/10/the-revival-of-bolero-in-vietnam/
submitted by MinistroPauloCats to brasilivre [link] [comments]


2019.11.17 16:25 viajesyturismo Las ventajas de los viajes autoguiados en Vietnam

La asombrosa amabilidad de los vietnamitas, una asombrosa colección de culturas únicas, paisajes increíbles en todo el país y hermosas playas tranquilas son las cosas con las que sueñan los viajeros. Sólo hay un puñado de países que ofrecen todo esto y se puede incluir a Vietnam entre ellos. Cualquiera puede unirse a un grupo turístico organizado a través de una agencia de viajes. ¿Por qué no investigas por tu cuenta, ahorras algo de dinero y disfrutas de una experiencia de tu vida planeada personalmente - planifica tu propio viaje a Vietnam?
Un país con más de 50 subculturas, paisajes impresionantes con playas de arena, clima tropical y anfitriones amigables no se encuentran en todas partes. Seguro, usted puede disfrutar de estas atracciones de viaje uniéndose a un tour organizado o incluso contratando a un guía privado para que lo acompañe por todo el país, pero ambas opciones crean una barrera entre usted y los amigables lugareños.
Vietnam tiene más de 86 millones de habitantes y es uno de los destinos turísticos más populares del mundo. Las dos principales preocupaciones de los viajeros - el calor y las lluvias monzónicas - han sido abordadas en los últimos años. Los alojamientos modernos y el transporte con aire acondicionado son frecuentes y muchos viajeros de Vietnam han decidido enfrentarse a las inclemencias del tiempo de los monzones para disfrutar de algunos de los beneficios de las lluvias - principalmente un mejor clima de "playa" cuando las lluvias del día han pasado.
En los últimos años ha surgido una gran variedad de hoteles vietnamitas, desde pequeños "mini-hoteles" familiares hasta resorts de lujo de 5 estrellas, que ofrecen alojamiento confortable para todos los presupuestos de viaje. El "Backpacker Telegraph" ofrece acceso a hoteles de oferta a través de Internet y de boca en boca. Pasa un poco de tiempo "navegando por la web" y encontrarás una amplia gama de lugares para pasar una o dos noches que se ajustan a cualquier presupuesto.
El transporte "hacia y a través" de Vietnam puede ser manejado financieramente llevando a cabo un poco de investigación en la web. Los grandes transportistas internacionales ofrecen a menudo excelentes tarifas a varios centros de distribución en Asia. Y la reciente aparición de los portadores de gangas regionales de Asia proporcionará ese último "salto" a Vietnam si no se puede llegar a la ciudad de Ho Chi Minh (Saigón) o a Hanoi. Danang es ahora un punto de llegada para las compañías aéreas regionales de Tailandia y otros países cercanos.
El transporte dentro del país se puede organizar a un precio razonable utilizando la industria de autobuses turísticos privados "open tour", y si eres realmente aventurero puedes probar el sistema de autobuses públicos de Vietnam. Los ferrocarriles de Vietnam proporcionan un excelente transporte de un extremo a otro del país. Tanto las compañías privadas de autobuses turísticos como el ferrocarril ofrecen una serie de opciones en el área de la comodidad. "Duro" y "blando" son los adjetivos utilizados para describir los niveles de servicio disponibles en el tren. Incluso puede que tenga la oportunidad de hacer un viaje local en motocicleta o de disfrutar de un paseo por la ciudad en un ciclo.
Si te estás preguntando qué haces cuando llegas a Vietnam, echa un vistazo a cualquier guía de viajes de Vietnam. Hay "aventuras" para satisfacer las necesidades de las habilidades y deseos de cualquier viajero. Los proveedores de servicios turísticos locales pueden encontrarse "en línea", en las guías turísticas o "en la calle" cuando se llega a la ciudad. Esperar para organizar su visita hasta que esté "en el lugar" le permitirá hacer cambios de última hora en sus planes, quedarse unos días más en algún lugar que le apetezca o gastar su dinero en otra cosa. Si usted está en un tour organizado puede terminar pasando la mayor parte de su tiempo sentado cerca de alguien que es un dolor.
La planificación de su propio viaje autoguiado de Vietnam no sólo le beneficiará financieramente, sino también culturalmente. No sólo ahorrará dinero, sino que también hará nuevos amigos vietnamitas en el camino.
submitted by viajesyturismo to u/viajesyturismo [link] [comments]


2018.06.15 16:21 cashmerecat999 El Sol de Mayo como un tatuaje

Hola.
Soy americano de origen vietnamita. Me gustaría obtener un tatuaje del Sol de Mayo en la parte interna de mi muñeca derecha. Será un recuerdo de mi camino de carrera y mi desarrollo en la lengua castellana.
Aunque hablo castellano peninsular y amo la cultura de España, la cultura de Uruguay ha traído tanto gozo a mi vida también. Los uruguayos sonríen cuando me ven llevando un mate y un termo. ¡Ha llevado a muchas conversaciones divertidas!
¡Estoy muy emocionado! Muchísimas gracias a vuestro hermoso país.
submitted by cashmerecat999 to uruguay [link] [comments]


2018.02.24 04:17 cashmerecat999 Buscar un amigo por correspondencia

¡Hola!
Soy americano de origen vietnamita. Tengo 28 años y busco un amigo (o amiga) cercano a mi edad (entre los 20 y los 30 años). Recientemente me interesé mucho por la cultura uruguaya, y encuentro que el acento particular es muy encantador, aunque yo personalmente hablo con un acento peninsular.
Soy estudiante de hispanismo y logopedia. Espero trabajar con niños inmigrantes cuando termino mis carreras. Aparte de mis responsabilidades académicas y trabajo, me gustan mucho el excursionismo, acampar, hacer ejercicio, cocinar, leer y aprender lenguas extranjeras.
Aparte de vietnamita e inglés (los dos son mis lenguas maternas), también hablo francés, castellano y un poco de catalán y ruso.
Soy entusiasta del té (¡quiero probar la yerba mate pronto!), y me gusta vivir un estilo de vida minimalista. Mi indicador de tipo de Myers-Briggs es INFJ.
Prefiero comunicarme por correo electrónico primero y luego por correo tradicional.
Un saludo.
submitted by cashmerecat999 to uruguay [link] [comments]


2018.02.22 06:28 YumaS2Astral Sobre essa postagem do Age of Empires remasterizado: Uma coisa que ainda me buga no Age of Empires II é o fato dos bizantinos terem arquitetura islâmica

Sério, eles eram cristãos, e o templo deles é uma... mesquita? Apesar de que a arquitetura deles (no jogo), em geral, é muito reminiscente da cultura islâmica, e nada dos europeus, sendo que os bizantinos eram um fragmento do antigo Império Romano.
Fora o fato de que os bizantinos falam latim no jogo (e é um latim muito mal falado cuja pronúncia não se parece nem um pouco com a pronúncia histórica do latim), sendo que historicamente eles falaram grego durante a maior parte de sua existência.
Outros erros arquitetônicos no Age of Empires II são dos povos vietnamitas e espanhóis.
Vietnamitas porque eles usam a arquitetura indochinesa (sul da Ásia) no jogo, a mesma usada pelos khmers, burmeses, e malaios. Porém, historicamente, os vietnamitas receberam bastante influência cultural dos chineses, e esta se refletiu também nas construções, que são reminiscentes das que se vê na China. Portanto eles deveriam ter a arquitetura do Extremo Oriente (dividida entre chineses, japoneses, coreanos, e mongóis)
Espanhóis porque eles usam o set de arquitetura "Europa Ocidental" (dividido com os celtas, os bretões, e os francos). Dá até pra entender no original, já que o set "Mediterrâneo" (dividido entre portugueses e italianos) não existia antes da expansão "Forgotten Empires", mas depois dessa expansão não entendo porque eles não trocaram a arquitetura dos espanhóis, já que eles são um povo do Mediterrâneo.
submitted by YumaS2Astral to brasil [link] [comments]


2017.10.21 17:39 JimmyLuong Interessanti Youtube channel per imparare Italiano via immersione

Ciao ragazzi! Sono un Vietnamita che sta (r)imparando Italiano dopo un lungissimo tempo fuori da Italia. Per me, immersione in una cultura e' per me il migliore modo per imparare un linguagio. Percio spero di trovare qualche buon Youtube channel in Italiano che parla della cultura contemporaneo. Sono interessato su soggeto come business, technologia, game, storia, narrativa or qualsiasi cosa che piacia a un tipico redditor :)
submitted by JimmyLuong to italy [link] [comments]


2017.10.21 17:25 JimmyLuong Interessanti Youtube channel per imparare Italiano via immersione

Ciao ragazzi!
Sono un Vietnamita che sta (r)imparando Italiano dopo un lungissimo tempo fuori da Italia. Per me, immersione in una cultura e' per me il migliore modo per imparare un linguagio. Percio spero di trovare qualche buon Youtube channel in Italiano che parla della cultura contemporaneo. Sono interessato su soggeto come business, technologia, game, storia, narrativa or qualsiasi cosa che piacia a un tipico redditor :)
submitted by JimmyLuong to italianlearning [link] [comments]


2016.06.05 17:41 ShaunaDorothy EE.UU., ¡manos fuera de Siria! (Septiembre de 2013)

https://archive.is/WOpxX
Espartaco No. 39 Septiembre de 2013
EE.UU., ¡manos fuera de Siria!
El siguiente artículo fue traducido de Workers Vanguard No. 1029 (6 de septiembre de 2013), periódico de nuestros camaradas de la SL/U.S. Poco después, ante la propuesta del presidente ruso, Vladímir Putin, de poner el arsenal químico sirio “bajo control internacional”, Obama indicó que aceptaría el camino de la diplomacia y postergaría sus planes de atacar a Siria; el régimen de Assad ha indicado estar dispuesto a aceptar el acuerdo entre EE.UU. y Rusia, en tanto que los rebeldes sirios lo denuncian estridentemente. El que Obama, a falta de apoyo internacional, haya eludido un ataque inmediato a Siria refleja un cierto reconocimiento del hecho de que la mayoría de la población estadounidense, harta de guerras, se opone a tal aventura. Por otro lado, la pose de Putin como el epítome de la moderación y la razón es el colmo de la hipocresía, viniendo del caudillo de la Rusia capitalista que dirigió la carnicería contra los combatientes independentistas chechenos, entre otras sangrientas acciones.
2 DE SEPTIEMBRE—Tras haber señalado que el ataque militar contra Siria era inminente, Barack Obama dio marcha atrás hace dos días y solicitó al Congreso que le concediera autorización al reinaugurar éste sus sesiones el 9 de septiembre. Pero no por ello el Comandante en Jefe está menos decidido a ordenar ataques con misiles. Obama asegura que el bombardeo de Siria respondería al ataque con armas químicas que supuestamente llevó a cabo el régimen burgués sirio de Bashar al-Assad el 21 de agosto contra su propia población. En realidad, los bombardeos proyectados son una afirmación ominosa del poder que tienen los imperialistas de brutalizar a cualquier país cuyos líderes osen cruzar la línea que les traza Washington. Un factor importante en los cálculos de la Casa Blanca es que Assad es aliado de Irán; el secretario de estado John Kerry arguyó que Teherán “se sentirá envalentonado para obtener armas nucleares si no tomamos medidas [contra Siria]”.
Obama anunció una pausa en su campaña para atacar tras encontrar una oposición inesperadamente fuerte en las capitales extranjeras. En Gran Bretaña, David Cameron del Partido Conservador se convirtió en el primer jefe de gobierno en perder una votación en torno a una acción militar, según algunos desde 1782, cuando el parlamento votó por dejar de combatir en la Guerra de Independencia contra las colonias estadounidenses. El opositor Partido Laborista, el mismo que bajo Tony Blair llevó a Gran Bretaña a las guerras de Serbia, Afganistán e Irak, impulsó una enmienda para apoyar el ataque a Siria bajo ciertas condiciones (como la de esperar al menos el informe de los inspectores de la ONU). La enmienda laborista fue rechazada por un margen incluso mayor que la resolución del gobierno.
Eso dejó, entre las grandes potencias europeas, solamente a Francia, el antiguo amo colonial de Siria, como probable participante en el ataque dirigido por los estadounidenses. En apoyo del régimen sirio se cuenta la Rusia capitalista, que le ha entregado a Assad una sofisticada tecnología de defensa antimisiles y que prometió vetar cualquier acción militar que se proponga llevar a cabo bajo la égida de la ONU. En un espaldarazo a Estados Unidos, Arabia Saudita, uno de los principales patrocinadores del componente yihadista de la oposición siria, ayer anunció, junto con los Emiratos Árabes Unidos, que apoyaría el plan de atacar Siria.
Antes de enviar aviones de combate a bombardear la Libia de Muammar Kadafi en 2011, Obama afirmó ostentosamente el poder de la presidencia imperial al negarse a buscar la aprobación del Congreso. Ahora, con escasos socios internacionales y muy poco apoyo popular en Estados Unidos para una intervención militar en Siria, Obama ha recurrido al Congreso para que comparta con él la responsabilidad y le aporte cierta cobertura política, aunque el gobierno ha dejado claro que no se sentirá obligado por el voto.
El grueso de la población trabajadora de Estados Unidos, harta de la guerra y exprimida por años de desaceleración económica, no apoya el ataque a Siria. Un sector considerable de la clase capitalista gobernante tiene sus propios reparos respecto a verse arrastrado a otro atolladero en Medio Oriente. Tras devastar Irak, que alguna vez fuera el centro cultural de la región, y masacrar a sus pueblos, la burguesía estadounidense terminó con un ojo morado en el campo diplomático y un gobierno chiíta en Bagdad, que es aliado cercano de Irán.
La sombra de la guerra de Irak, que se promovió con falsos informes respecto a las “armas de destrucción masiva” de Saddam Hussein, ha provocado un extendido escepticismo acerca de las afirmaciones de inteligencia respecto a que el régimen de Assad llevó a cabo un ataque con gas en los suburbios de Damasco. Incluso funcionarios de inteligencia estadounidense reconocen que el caso dista mucho de ser obvio. Ciertamente los imperialistas son maestros en fabricar provocaciones cuando ello les resulta útil. Basta recordar el “Incidente del Golfo de Tonkin” de 1964, un falso ataque a un barco de guerra estadounidense por parte de fuerzas norvietnamitas que el gobierno de Lyndon Johnson fabricó como pretexto para aumentar masivamente el envío de tropas estadounidenses a Vietnam.
En cualquier caso, lo que motiva a los gobernantes estadounidenses no es proteger a los civiles de ser masacrados. Apenas parpadearon el mes pasado, cuando el régimen militar que tomó el poder en Egipto durante un golpe de estado en julio masacró a cientos de manifestantes. En el frente doméstico, la burguesía estadounidense tiene bastante sangre en las manos, desde el ametrallamiento de ferroviarios en huelga en 1877 hasta el bombardeo de la comuna MOVE, mayoritariamente negra, en 1985.
No sabemos quién sea el responsable del ataque con gas del 21 de agosto. Como marxistas, sin embargo, nuestra posición no se guía por cuál de las dos fuerzas reaccionarias de la devastadora guerra civil siria estuvo detrás de él. Lo que debemos entender es que el imperialismo estadounidense es el mayor peligro para los trabajadores y los oprimidos del planeta. Es deber del proletariado, y especialmente de los obreros estadounidenses en las entrañas del monstruo imperialista, el asumir la defensa de Siria contra el inminente ataque militar por parte de los rapaces imperialistas. Nuestro llamado a la defensa militar de Siria, un país semicolonial, no implica ningún apoyo político al reaccionario régimen del país, dominado por los alauitas. Esto contrasta tajantemente con las organizaciones reformistas, como el Partido Comunista Griego (KKE), que combina la oposición a la intervención militar estadounidense con apoyo político a Assad. Tampoco apoyamos a los rebeldes —que en general son fundamentalistas sunitas— como lo hace la mayoría de la izquierda en los centros imperialistas.
Un bombardeo aéreo por parte de los imperialistas sobre las instalaciones militares sirias no podría sino fortalecer a los insurgentes e inflamar aún más las tensiones comunalistas. La guerra civil siria está creciendo cada vez más, aproximándose a una guerra comunal de los sunitas contra los chiítas, extendiéndose desde Siria hasta Líbano e Irak. En Irak, fuerzas sunitas vinculadas a Al Qaeda colocan cada vez más bombas en vecindarios chiítas, amenazando con volver a la orgía de sangre sectaria que inundó al país en 2006-07. Líbano está sufriendo también de la peor violencia sectaria en años, incluyendo coches bomba en los suburbios de Beirut, bajo control del chiíta Hezbollah, que ha enviado tropas a Siria para luchar del lado de Assad. Mientras tanto, desde mediados de julio los rebeldes han estado llevando a cabo “limpiezas étnicas” de kurdos en el noreste de Siria.
La extensión de la violencia comunal ha servido de pretexto para aumentar la presencia militar estadounidense en esta región rica en petróleo. En junio, el general Martin Dempsey, presidente del Estado Mayor Conjunto, reveló que los altos mandos estadounidenses están pidiendo a Irak y a Líbano que les permitan desplegar tropas en sus territorios. Éstas se sumarían a las baterías estadounidenses de misiles Patriot y a los aviones de combate estacionados en Jordania y Turquía, las dos bases militares británicas en Chipre y la masiva presencia militar estadounidense en el Golfo Pérsico. El movimiento obrero debe exigir el retiro del ejército imperialista del Medio Oriente.
La “democracia” imperialista y la guerra química
Obama alega estar defendiendo una “norma internacional” que prohíbe el uso de armas químicas. La norma es que los imperialistas están más que dispuestos a recurrir a cualquier medio, incluyendo el gas venenoso y otras “armas de destrucción masiva”, si así conviene a sus intereses. Cuando las fuerzas imperialistas intervinieron en Rusia en 1919 en un intento fallido de aplastar la Revolución Rusa, los aviones de combate británicos bombardearon a las tropas del Ejército Rojo con un agente químico neurotóxico. Ese mismo año, cuando los kurdos de Mesopotamia se levantaron contra la ocupación británica, Winston Churchill declaró: “No entiendo las vacilaciones en cuanto al uso del gas. Estoy firmemente a favor de usar gas venenoso contra tribus incivilizadas”.
Los políticos de Washington que lamentan las bajas civiles en Siria representan a la única clase dominante que ha usado bombas atómicas en una guerra, cuando en agosto de 1945 incineró a 200 mil civiles japoneses en Hiroshima y Nagasaki. Durante la Guerra de Vietnam, las fuerzas estadounidenses usaron cantidades masivas del defoliante agente naranja y de gas CS —que se usaba contra los rebeldes ocultos en túneles—, y también quemaron vivos a incontables aldeanos vietnamitas con bombardeos de napalm. En Irak, Estados Unidos usó municiones de uranio empobrecido que producían polvo radioactivo. Los científicos que estudiaron los extendidos defectos congénitos en Falluja los describen como “la mayor tasa de daño genético en cualquier población que se haya estudiado hasta ahora” y apuntan al uranio empobrecido como la causa más probable.
En 1975, Estados Unidos finalmente accedió a firmar el Protocolo de Ginebra de 1925 que prohíbe el uso de armas químicas, pero Washington se reserva unilateralmente el derecho a desatarlas si el adversario las usa primero. Aunque prometió, con gran publicidad, que se desharía de sus enormes depósitos de gas sarín y otras armas químicas, hasta el año pasado Estados Unidos aún conservaba unas 2 mil 700 toneladas en sus almacenes.
Durante la guerra entre Irán e Irak de 1980-88, el gobierno de Estados Unidos brindó su complicidad a Saddam Hussein mientras éste llevaba a cabo horrendos ataques con armas químicas. Decidido a impedir una victoria iraní, el gobierno de Ronald Reagan entregó a las fuerzas iraquíes fotografías satelitales de la ubicación de las tropas iraníes así como asesoría táctica decisiva en la planeación de batallas y bombardeos. Estados Unidos lo hizo con plena conciencia de que los comandantes iraquíes habían estado usando armas químicas contra las tropas iraníes desde 1983. A Washington “no le horrorizaba tanto el uso de gas por parte de Irak”, según le dijo al New York Times (18 de agosto de 2002) uno de los veteranos de la operación. “No era sino otro modo de matar gente”.
La sórdida historia de la participación estadounidense en las atrocidades del régimen de Hussein quedó resaltada con diversos documentos de la CIA recientemente desclasificados que publicó Foreign Policy (26 de agosto). Un informe de la CIA de marzo de 1984 señalaba que Irak estaba usando gas neurotóxico, al que llamaba “un arma muy buena tanto en lo ofensivo como en lo defensivo” que “podría tener un impacto significativo en la táctica iraní de oleadas humanas, obligando a Irán a cambiar de estrategia”. El apoyo estadounidense a las fuerzas iraquíes continuó durante el ataque químico de 1988 a la aldea kurda de Halabja, en el que el régimen iraquí masacró a 5 mil de sus propios ciudadanos. Posteriormente, el gobierno de George W. Bush condenó hipócritamente ese ataque como evidencia de la brutalidad de Hussein, mientras EE.UU. se alistaba para la invasión de Irak de 2003.
Tal como hizo con Saddam Hussein, Washington olvidó rápidamente todos los servicios que Assad rindió a los imperialistas cuando éste dejó de ser útil a sus propósitos. En los primeros años de la “guerra contra el terrorismo”, Siria era uno de los principales destinos en el programa de “rendición extraordinaria” en el que Estados Unidos mandaba a los sospechosos de terrorismo a otros países para que fueran torturados. Eso no le impidió al gobierno de Obama, una vez que estalló la guerra civil en Siria, enviarle ayuda financiera y unas cuantas armas a algunos insurgentes, mientras imponía sanciones económicas que, junto con las de la Unión Europea, han dañado la economía siria.
A Irán le han sido impuestas sanciones aún más severas, pues Washington y Tel Aviv perciben que ese país intenta desafiar el monopolio regional de Israel sobre las armas nucleares. Aunque el gobierno iraní niega estar desarrollando armas nucleares, es claro que Irán realmente las necesita para disuadir a los imperialistas. Exigimos: ¡Abajo las sanciones contra Irán y Siria!
¡Por lucha de clases contra los gobernantes capitalistas!
La base de la conflagración comunal que está estallando en Medio Oriente quedó establecida bajo el dominio colonial cuando las potencias europeas enfrentaron entre sí a los distintos grupos nacionales y étnicos. Siria, Líbano e Irak no son naciones, sino mosaicos de diferentes pueblos y etnias que Gran Bretaña y Francia le arrancaron al Imperio Otomano que colapsaba tras la Primera Guerra Mundial. En Siria, los imperialistas promovieron a los alauitas para que dominaran a la población mayoritariamente sunita (ver: “Syrian Civil War: Legacy of Imperialist Divide-and-Rule” [La guerra civil siria: Legado del divide-y-vencerás imperialista], WV No. 1009, 28 de septiembre de 2012).
El proletariado internacional y los pueblos semicoloniales están pagando el precio de la destrucción contrarrevolucionaria de la URSS en 1991-92. Esta derrota histórica produjo una devastación catastrófica de las condiciones de vida y la cultura en la antigua Unión Soviética. También envalentonó al imperialismo estadounidense, que se proclamó a sí mismo “la única superpotencia del mundo” mientras afirmaba agresivamente su dominio del globo. Hoy, los mismos “socialistas” reformistas que aplaudieron la caída de la Unión Soviética se alinean tras las fuerzas rebeldes apoyadas por el imperialismo en Siria, entusiasmándose por una mítica revolución siria. Un ejemplo es la estadounidense International Socialist Organization (ISO, Organización Socialista Internacional), que celebra a los Comités de Coordinación Locales (CCL), una red de grupos de protesta locales, como el “manantial del movimiento revolucionario” en Siria (socialistworker.org, 28 de agosto).
De hecho, los CCL llaman abiertamente a la intervención estadounidense en su país. En una declaración que publicaron en su página de Facebook el 1° de septiembre, los CCL critican a Obama por planear “un ataque limitado que sólo servirá para advertirle a Assad”, en vez de buscar “paralizar” al ejército sirio. Los CCL exigen que el ataque militar de Obama venga “acompañado de una estrecha coordinación con la oposición siria, así como de un apoyo suficiente a la misma, tanto político como armado”.
La amenaza del ataque contra Siria representa el verdadero rostro del imperialismo, el sistema capitalista impulsado por la ganancia en la época de su decadencia. Las depredaciones militares son parte del funcionamiento “normal” del imperialismo, en que las potencias industriales avanzadas compiten al nivel mundial por el control de mercados, materias primas y acceso a mano de obra barata. En el ámbito doméstico esto se refleja en una pobreza aplastante, en la opresión racial y en una explotación intensificada del trabajo por parte del capital. El único modo de acabar con este sistema es a través de la revolución socialista internacional y la creación de una economía planificada a nivel mundial. Luchamos por construir partidos obreros revolucionarios que formen parte de una IV Internacional trotskista reforjada que guíe al proletariado en la lucha por el poder.
http://www.icl-fi.org/espanol/eo/39/siria.html
submitted by ShaunaDorothy to Espartaco [link] [comments]


2016.03.18 09:32 atanaz Inmigrantes y refugiados

Hay dos posiciones al respecto, aquellos que somos partidarios y aquellos que amparándose en la seguridad no quieren extranjeros.
Mi pueblo es una prueba tangible de lo que a continuación afirmo:
Debido a que era un pueblo minero acogió a un gran número de extranjeros, los más significativos son: los portugueses, los caboverdianos, los pakistaníes, los vietnamitas, los polacos y últimamente los chinos. Con los portugueses y con los polacos nunca ha habido ni el más mínimo problema de integración, si bien ya casi no hay polacos. Con los caboverdianos, aunque fisonómicamente son muy diferentes, la integración a sido total y absoluta, tal es así, que muchos, una vez jubilados han decidido quedarse aquí y los más jóvenes se han emparejado con la gente oriunda. Sin llegar a la de los caboverdianos, la integración de los vietnamitas también ha sido buena, incluso tienen un kiosco en la plaza. Con los chinos la integración actual no es tan buena como la de los vietnamitas, pero es cuestión de tiempo, pues a los niños ya se les ve otras maneras. Con los pakistaníes, la integración, ha sido nula, la jerarquía interna es muy fuerte, visten muy diferente y ni tan siquiera hablan el idioma.
No obstante, por motivos profesionales, tengo la experiencia personal de que si se rompe la jerarquía (separándolos) (los que están jerárquicamente en la cumbre aluden que no entienden (esto me suena)), comprobé que la integración no sólo es posible si no que es rápida (casi de inmediato empiezan a hacer esfuerzos por comunicarse, tiran de mímica). Resumiendo: la integración sólo es posible si se eliminan las jerarquías. Las jerarquías no son cultura, sólo es la manera de mantener determinados sistemas.
Esto es muy serio y es muy importante hacerlo bien, está en juego la seguridad de las personas y si se hace mal, como consecuencia pasa a ser caldo de cultivo para la irrupción de las ultra-derechas.
submitted by atanaz to podemos [link] [comments]